EUROPA PARTE 382 - Stati dell' Europa Parte 286
CROAZIA U
Gruppi Etnici 9
Croati g
Šokci Parte 2
Il termine Šokac (maschile), Šokica e Šokčica (femminile), è usato per la parte di croati ikavi nativi della Slavonia, Baranja, Bačka e Bosnia. I documenti più antichi risalgono al 1644–1698, 1702 (popolazione della diocesi di Đakovo ), katolici, Šokci jali Slovinci ... Šokci rehuć Slovinci katolici . In Croazia, in particolare nella Lika, è opposto al termine Valacchi (per i serbi ortodossi), ei serbi lo usano in senso peggiorativo per i croati. Denominal šokčiti ("cattolicesimo"), šoketati ("parlare Ikavian"). La Slavonia orientale e la Sirmia occidentale in Croazia sono spesso indicate come Šokadija (terra dei Sokci),sebbene il termine non sia geograficamente limitato, è piuttosto un moniker generico per Šokac "terra ancestrale". L'etnonimo è di derivazione etimologica sconosciuta, e ci sono diverse ipotesi sull'origine.
Matija Petar Katančić (1750–1825), la prima a teorizzare il nome, collegò l'etnonimo al toponimo di Succi o Succus in Tracia , trovato nell'opera di Ammianus Marcellinus (att. 353–378). Lo derivò anche da šljivov sok (succo di prugna). Ćiro Truhelka lo ha derivato dall'albanese shoq <latino sočius , ma il confronto con il cognome montenegrino Šoć lo rende sprezzante. Altri, tra cui Vuk Karadžić , lo derivarono dalla parola italiana sciocco [ˈƩɔkko] ("frenetico, folle"). F. Kluge (1924) lo derivò dal tedesco schock , "un distaccamento di 60 uomini", che aveva le dimensioni delle pattuglie di confine storiche sulla Sava. V. Skarić (1932) teorizzò che fosse derivato dal tedesco der Sachse ("Saxon", sh. Sas ), per il quale mancano prove storiche. Petar Skok lo derivò dal sostantivo turco-persiano šoh ~ suh ("malvagio, spudorato, impuro") con suffisso "-gin, -kin" ("impuro"). Nel suo dizionario etimologico incompiuto pubblicato nel 1973,con significato primario un topo e significato secondario una presa in giro per gli europei occidentali (in particolare i tedeschi) che vestivano in modo urbano, da cui deriva l'aggettivo şoacăfesc (tedesco), astrazione įoacăţie . Altre ipotesi derivano dalla parola serbo-croata skok o uskok ("saltare, saltare, saltare dentro"), o dall'etimologia popolare šaka ("pugno"), dal modo in cui fanno il segno del croce che è diversa dal segno ortodosso con tre dita.
Scorpions - Send Me an Angel
Nessun commento:
Posta un commento