sabato 20 aprile 2024

20 APRILE 2024

  EUROPA PARTE 1376 - Stati dell' Europa Parte 1270

RUSSIA  CT

Popolazione P 66 - GE

Doukhobors P 21

Migrazione in Canada - Primi emigranti 

Storia linguistica e dialetto

I Doukhobor portarono con sé in Canada un dialetto russo meridionale, che nei decenni successivi cambiò sotto l'influenza dell'inglese canadese e della parlata dei coloni ucraini nel Saskatchewan. Nel corso di diverse generazioni, questo dialetto è andato per lo più perduto perché i discendenti moderni dei migranti originari Doukhobor in Canada sono tipicamente madrelingua inglesi; quando parlano russo, in genere è una varietà abbastanza standard.
Storia linguistica
Nel 1802, i Doukhobor e altre tribù cristiane spirituali furono incoraggiati a migrare nella regione del fiume Molochna intorno a Melitopol, vicino alla costa ucraina del Mar d'Azov, all'interno del Pale of Settlement vicino agli insediamenti di anabattisti provenienti dalla Germania.

 Drupi - Regalami un sorriso



Nel corso dei successivi 10 o 20 anni, i Doukhobor e altri, che parlavano per lo più una varietà di dialetti russi meridionali, arrivarono al Molochna da diverse province, la maggior parte delle quali si trova nell'odierna Ucraina orientale e nella Russia centro-meridionale. Nei villaggi dei coloni, si presentò un'opportunità per la formazione di un dialetto koiné basato sui dialetti del russo meridionale e dell'ucraino orientale. 
A partire dal 1841, i Doukhobor e altri furono reinsediati dall'Ucraina meridionale in Transcaucasia, dove fondarono diversi villaggi circondati da vicini per lo più non di lingua russa, principalmente azeri nel governatorato di Elisabethpol, armeni nel governatorato di Tiflis e probabilmente un mix di entrambi nei successivi insediamenti post-1878 nell'oblast di Kars. Queste condizioni permisero al dialetto di svilupparsi in relativo isolamento dal russo tradizionale. 
Con la migrazione di 7.500 Doukhbor dalla Transcaucasia al Saskatchewan nel 1899, e alcuni piccoli gruppi ritardatari provenienti sia dalla Transcaucasia che dai luoghi di esilio in Siberia e altrove, il dialetto parlato nei villaggi Doukhobor della Transcaucasia fu portato nelle pianure del Canada. Da quel momento, subì l'influenza dell'inglese canadese e, durante gli anni del soggiorno di Doukhobor nel Saskatchewan, la lingua dei loro vicini ucraini. 
Una spaccatura nella comunità di Doukhobor portò un gran numero di Doukhobor a trasferirsi dal Saskatchewan al sud-est della Columbia Britannica intorno al 1910. Coloro che si trasferirono, i cosiddetti Doukhobor della Comunità – seguaci della Comunità Cristiana della Fratellanza Universale di Peter Verigin – continuarono a vivere in comune per diversi decenni, ed ebbero maggiori possibilità di preservare la loro lingua russa rispetto ai Doukhobor indipendenti, che rimasero nel Saskatchewan come singoli agricoltori. 
Negli anni '70, quando la maggior parte dei membri della comunità nati in Russia morì, l'inglese divenne la prima lingua della grande maggioranza dei Doukhobor canadesi. [79] [62] La loro lingua inglese non è notevolmente diversa da quella di altri canadesi di lingua inglese delle loro province. Il russo rimane ancora in uso, almeno per scopi religiosi, tra coloro che praticano la religione Doukhobor. 

Nessun commento:

Posta un commento